Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 21:3 - Biblia Martin Nieto

David le respondió: 'El rey me ha dado esta orden: Que nadie conozca la misión que te confío y la orden que te he dado. Por eso he dado cita a mis hombres en tal lugar.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora bien, ¿qué hay de comer? Dame cinco panes o cualquier otra cosa que tengas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

David respondió al sacerdote Ajimelec: 'El rey me dio una orden, me dijo: Nadie debe saber la misión que te he encargado ni la orden que te he dado. Por eso cité a mis hombres en este lugar.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió David al sacerdote Ajimélec: 'El rey me ha confiado una orden y me ha dicho: 'Que nadie sepa nada del asunto a que te envío y lo que te ordeno'. Por eso he citado a los criados en cierto lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 21:3
4 Tagairtí Cros  

Y cada cual agarrará a su hermano en la casa de su padre: Tú tienes manto, sé nuestro jefe; toma en tus manos estas ruinas.


¡Quién pusiera este pueblo en mis manos! Quitaría de en medio a Abimelec y le diría: Refuerza tu ejército y sal a la batalla'.


David llegó a Nob, donde el sacerdote Ajimélec. Ajimélec salió a su encuentro asustado y le dijo: '¿Por qué estás solo y no hay nadie contigo?'.


Si tienes cinco panes a mano, dámelos, o lo que encuentres'.