Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 18:9 - Biblia Martin Nieto

A partir de este día, Saúl miró a David con malos ojos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y desde aquel día Saúl no miró con buenos ojos a David.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Desde ese momento Saúl miró con recelo a David.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Desde ese día, Saúl miró a David con malos ojos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y desde aquel día Saúl no miró con buenos ojos a David.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Desde aquel día, Saúl miraba a David con malos ojos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y desde aquel día Saúl miró con malos ojos a David.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 18:9
11 Tagairtí Cros  

Se dio también cuenta de que Labán no le miraba ya como antes.


Cruel es el furor e impetuosa la ira, pero ¿quién podrá resistir ante la envidia?


He visto que todo trabajo y toda empresa con éxito no es más que envidia de uno contra otro. También esto es vanidad y andar a caza del viento.


¿No puedo hacer lo que quiera con lo mío? ¿O ves con malos ojos el que yo sea bueno?


adulterios, avaricia, maldad, engaño, desenfreno, envidia, blasfemia, soberbia y estupidez.


no deis ninguna oportunidad al diablo.


Hermanos, no os quejéis unos de otros, para que no seáis condenados. Mirad que el juez está a las puertas.


Al día siguiente un espíritu maligno enviado por Dios asaltó a Saúl, que andaba como loco por la casa. David se puso a tocar la cítara, como otros días. Saúl tenía una lanza en su mano


Saúl se irritó mucho y, muy enojado, dijo: 'A David le dan diez mil y a mí me dan mil; ya no le falta más que el reino'.


Saúl comunicó a su hijo Jonatán y a todos sus siervos su intención de hacer morir a David. Entonces Jonatán, que quería mucho a David,