Pues mis días se disipan como el humo, y mis huesos queman como brasas;
1 Samuel 1:7 - Biblia Martin Nieto Así hacía año tras año, cada vez que subían a la casa del Señor; Ana lloraba y no quería comer. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Así hacía cada año; cuando subía a la casa de Jehová, la irritaba así; por lo cual Ana lloraba, y no comía. Biblia Nueva Traducción Viviente Año tras año sucedía lo mismo: Penina se burlaba de Ana mientras iban al tabernáculo. En cada ocasión, Ana terminaba llorando y ni siquiera quería comer. Biblia Católica (Latinoamericana) Cada año, cuando ella subía a la casa de Yavé, pasaba lo mismo: la otra revivía su pena y Ana se ponía a llorar y no comía más. La Biblia Textual 3a Edicion Y así hacía de año en año, irritándola cuando subía a la casa de YHVH; y ella lloraba y no comía. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así sucedía año tras año: cuando subía a la casa de Yahveh, la otra la irritaba; y ella se echaba a llorar y no quería comer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y así hacía cada año; cuando subía a la casa de Jehová, enojaba así a la otra; por lo cual ella lloraba, y no comía. |
Pues mis días se disipan como el humo, y mis huesos queman como brasas;
mi corazón se seca como hierba segada, y no me acuerdo de comer ni pan;
llegaron de Siquén, de Silo y de Samaría ochenta hombres con la barba rapada, los vestidos rasgados y el cuerpo lleno de cortaduras, trayendo ofrendas e incienso para ofrecerlos en el templo del Señor.
Su rival la humillaba y se burlaba de ella porque el Señor la había hecho estéril.
Elcaná, su marido, le dijo: 'Ana, ¿por qué estás tan triste? ¿No soy yo para ti más que diez hijos?'.
Ana oró de esta manera: 'Tengo el corazón alegre gracias al Señor, la frente alta gracias a Dios y la boca abierta contra mis enemigos; yo me regocijo en tu victoria.
Su madre le hacía una pequeña túnica y se la llevaba todos los años, cuando subía con su marido para hacer el sacrificio anual.