Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Pedro 1:23 - Biblia Martin Nieto

como quienes han nacido de nuevo y no de una semilla corruptible sino incorruptible la palabra viva y eterna de Dios;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues han nacido de nuevo pero no a una vida que pronto se acabará. Su nueva vida durará para siempre porque proviene de la eterna y viviente palabra de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

ya que han nacido esta vez, no de semilla corruptible, sino de la palabra incorruptible del Dios que vive y permanece.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

habiendo sido reengendrados, no de una simiente corruptible, sino incorruptible, por medio de la palabra de Dios, que vive y permanece.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habéis sido reengendrados no de una semilla corruptible, sino incorruptible, mediante la palabra viva y eterna de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Pedro 1:23
18 Tagairtí Cros  

El profeta que haya tenido un sueño, que cuente su sueño. Y aquel que ha recibido mi palabra, que anuncie fielmente mi palabra. ¿Qué tiene que ver la paja con el grano? -dice el Señor-.


Si uno de estos cadáveres cae sobre semilla destinada a la siembra, la semilla seguirá siendo pura;


Mirad, yo romperé vuestro brazo, os echaré estiércol a la cara, el estiércol de vuestras fiestas, y se barrerá con él.


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


'La parábola quiere decir esto: La semilla es la palabra de Dios.


él, que no nació ni de sangre ni de carne, / ni por deseo de hombre / sino de Dios. /


Todo fue hecho por él / y sin él nada se hizo. /


Jesús le respondió: 'Te aseguro que el que no nace de nuevo no puede ver el reino de Dios'.


Jesús respondió: 'Te aseguro que el que no nace del agua y del Espíritu no puede entrar en el reino de Dios.


El espíritu es el que da vida. La carne no sirve para nada. Las palabras que os he dicho son espíritu y vida.


y cambiaron la gloria del Dios inmortal por la imagen del hombre mortal, de aves, de cuadrúpedos y de reptiles.


Pues la palabra de Dios es viva y eficaz y más aguda que espada de dos filos; ella penetra hasta la división del alma y del espíritu, de las articulaciones y de la médula, y es capaz de juzgar los sentimientos y los pensamientos.


Él nos ha engendrado según su voluntad por la palabra de la verdad, para que seamos como las primicias de sus criaturas.


pero la palabra del Señor permanece por siempre. Ésta es la palabra que os ha traído el evangelio


Bendito sea Dios Padre de nuestro Señor Jesucristo que llevado de su gran misericordia nos ha hecho nacer de nuevo mediante la resurrección de Jesucristo de entre los muertos a una esperanza viva


El que ha nacido de Dios no peca, porque la semilla de Dios permanece en él; y no puede pecar porque ha nacido de Dios.


Sabemos que el que ha nacido de Dios no peca; pero el Hijo de Dios lo guarda, y el maligno no lo toca.