¡Que se alegren los cielos! ¡Que grite la tierra de alegría! ¡Que ruja el mar, con todo lo que contiene!
Lucas 19:40 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Jesús les contestó: —Les aseguro que si ellos se callan, las piedras gritarán. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Él, respondiendo, les dijo: Os digo que si estos callaran, las piedras clamarían. Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús les respondió: —Si ellos se callaran, las piedras a lo largo del camino se pondrían a aclamar. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero él contestó: 'Yo les aseguro que si ellos se callan, gritarán las piedras. La Biblia Textual 3a Edicion Respondiendo, dijo: Os digo que si éstos callaran,° las piedras clamarían. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero él contestó: 'Yo os digo que, si éstos se callan, gritarán las piedras'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Él respondiendo, les dijo: Os digo que si estos callaran, las piedras clamarían. |
¡Que se alegren los cielos! ¡Que grite la tierra de alegría! ¡Que ruja el mar, con todo lo que contiene!
»Ustedes, los israelitas, saldrán de Babilonia con alegría y volverán con bien a su propio país. Cuando los montes y los cerros los vean, cantarán canciones muy alegres, y los árboles del campo aplaudirán.
Desde el mediodía hasta las tres de la tarde, el cielo se puso oscuro.
No piensen que se salvarán solo por ser descendientes de Abraham. Si Dios así lo quiere, hasta a estas piedras las puede convertir en familiares de Abraham.
Además, Dios castigó a los que vivían en las ciudades de Sodoma y Gomorra: los quemó hasta dejarlos hechos cenizas, para que sirvieran de ejemplo de lo que les pasaría a los malvados.