Jacob fue por los cabritos y se los llevó a su madre. Ella preparó un plato bien sabroso, tal como le gustaba a Isaac.
Génesis 27:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual cazar algún animal y prepararle un plato de comida, para darle su bendición especial. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Tráeme caza y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga en presencia de Jehová antes que yo muera. Biblia Nueva Traducción Viviente “Caza un animal y prepárame una comida deliciosa. Entonces te bendeciré en presencia del Señor antes de morir”. Biblia Católica (Latinoamericana) Vete a cazar y prepárame un guiso, para que yo lo coma y te pueda bendecir ante Yavé, antes de morirme. La Biblia Textual 3a Edicion Tráeme una presa y prepárame manjares para que coma y te bendiga delante de YHVH antes que muera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Tráeme caza y hazme un guisado para que coma, y te bendiga delante de Yahveh antes de morir'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tráeme caza y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera. |
Jacob fue por los cabritos y se los llevó a su madre. Ella preparó un plato bien sabroso, tal como le gustaba a Isaac.
Prepárame luego un buen plato de comida, como a mí me gusta, y tráemelo para que me lo coma. Así, antes de mi muerte te daré mi bendición.
fue a decirle a Jacob: —Escucha, hijo mío, acabo de oír a tu padre hablar con tu hermano. Le ha pedido
Moisés fue un gran profeta al servicio de Dios. Poco antes de morir, bendijo a los israelitas
Después de la destrucción de Jericó, Josué les advirtió a los israelitas: «Nadie deberá edificar de nuevo la ciudad de Jericó. Cualquiera que trate de hacerlo caerá bajo un terrible castigo de Dios. Si alguien intenta reconstruirla, Dios hará que mueran todos los hijos de esa persona».
19 (20) »Si alguien puede matar a su enemigo, no lo deja ir con vida. Por eso le pido a Dios que te recompense con muchas cosas buenas, por lo bien que hoy me has tratado.