¡Llámame cuando tengas problemas! Yo vendré a salvarte, y tú me darás alabanza».
1 Samuel 23:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Dime si esto es verdad! —Es verdad —contestó Dios—. Saúl vendrá. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 ¿Me entregarán los vecinos de Keila en sus manos? ¿Descenderá Saúl, como ha oído tu siervo? Jehová Dios de Israel, te ruego que lo declares a tu siervo. Y Jehová dijo: Sí, descenderá. Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Me traicionarán los líderes de Keila y me entregarán a él? ¿Y de verdad vendrá Saúl, como me han informado? Oh Señor, Dios de Israel, te ruego que me digas. Y el Señor le dijo: —Él vendrá. Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé, Dios de Israel, comunícamelo, por favor'. Yavé respondió: 'Vendrá'. La Biblia Textual 3a Edicion ¿Me entregarán los señores de Keila en su mano? ¿Bajará Saúl, como ha oído tu siervo? ¡Oh YHVH Dios de Israel, te ruego que lo declares a tu siervo! Y YHVH dijo: Sí, bajará. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Los habitantes de Queilá me entregarán en sus manos? ¿Bajará efectivamente Saúl, como ha oído decir tu siervo? Yahveh, Dios de Israel, dígnate manifestarlo a tu siervo'. Y contestó Yahveh: 'Bajará'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Me entregarán los hombres de Keila en sus manos? ¿Descenderá Saúl, como tu siervo ha oído? Oh Jehová, Dios de Israel, te ruego que lo declares a tu siervo. Y Jehová dijo: Sí, descenderá. |
¡Llámame cuando tengas problemas! Yo vendré a salvarte, y tú me darás alabanza».
Llámame y te responderé. Te haré conocer cosas maravillosas y misteriosas que nunca has conocido.
Entonces David le consultó a Dios: —Dios de Israel, sé que Saúl va a venir a Queilá, y que por mi culpa va a matar a toda la gente.
David volvió a consultar a Dios: —Y la gente de Queilá, ¿nos traicionará? —Así es. Los traicionará —contestó Dios.