Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 24:30 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y lo sepultaron en el límite de su heredad en Timnat-sera,° que está en la serranía de Efraín, al norte del monte Gaas.°

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y le sepultaron en su heredad en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo enterraron en Timnat-sera, tierra que se le había asignado en la zona montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo sepultaron en el territorio que había recibido en el reparto, en Timnat-Sera, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo sepultaron en terreno de su heredad, en Timná Séraj, que está en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaás.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo enterraron en el término de su posesión en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Lo enterraron en su propio territorio, en Timnat-sérah, que está en la región montañosa de la tribu de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 24:30
6 Tagairtí Cros  

Benaía piratonita; Hidai, de Najalé- Gaas;°


Según el dicho de YHVH, le dieron la ciudad que él había solicitado: Timnat-sera, en la serranía de Efraín. Y él reedificó la ciudad y habitó en ella.


Después de estas cosas, sucedió que murió Josué ben Nun, siervo de YHVH, siendo de ciento diez años.


Hubo también un hombre de la serranía de Efraín, cuyo nombre era Micayehu,°


De allí avanzaron hacia la serranía de Efraín, y llegaron a la casa de Micah.


y lo sepultaron en el territorio de su heredad, en Timnat-jeres,° en la serranía de Efraín, al norte del monte Gaas.