Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 38:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

¿Has penetrado tú hasta los manantiales del mar, O te has paseado por las profundidades del abismo?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¿Has entrado tú hasta las fuentes del mar, Y has andado escudriñando el abismo?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»¿Has explorado las fuentes donde nacen los mares? ¿Has recorrido sus profundidades?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Has llegado hasta donde nace el mar y paseado por el fondo del abismo?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Has llegado hasta las fuentes del mar y te has paseado por el fondo del abismo?

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Has entrado tú hasta las fuentes del mar, o has andado escudriñando el abismo?

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¿Has bajado al fondo del mar para ver dónde nace el agua?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 38:16
9 Tagairtí Cros  

En el año seiscientos de la vida de Noé, en el segundo mes, el día diecisiete del mes, ese mismo día reventaron todas las fuentes del gran abismo, y las compuertas de los cielos fueron abiertas,°


Y las fuentes del abismo y las compuertas de los cielos fueron cerradas, y la lluvia fue detenida desde los cielos.


Detrás de sí brilla una estela: El agua como barba encanecida.


Él solo extendió los cielos, Y anda sobre las olas del mar.


Abriste tu camino en el mar, Tus sendas, en las aguas caudalosas, Y tus pisadas no dejaron rastro.


Antes de los abismos yo estaba engendrada, Antes que fueran las fuentes de las muchas aguas.


Cuando afirmó los cielos en lo alto, Cuando afirmó las fuentes del abismo,


Y así responde YHVH: He aquí Yo defenderé tu causa Y vengaré tus agravios: secaré su mar, Haré que se sequen sus manantiales,