Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremías 20:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

Porque no me hizo morir en el seno materno, Para que mi madre fuera mi sepulcro, Y su seno una eterna preñez.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre embarazado para siempre.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

porque no me mató al nacer. ¡Oh, si tan solo hubiera muerto en el vientre de mi madre, si su cuerpo hubiera sido mi tumba!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

porque no me hizo morir en el seno materno. ¡Mi madre habría sido mi tumba y yo me habría quedado siempre en su seno!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque no me hizo morir en el seno, y mi madre hubiera sido mi sepulcro y yo en su seno su eterna preñez.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre un embarazo perpetuo.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¿Por qué tuve que nacer, si vivo solo para sufrir? Si voy a morir humillado, mejor hubiera nacido muerto. ¡Así mi tumba habría sido el vientre de mi madre!»

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremías 20:17
5 Tagairtí Cros  

¡Oh!, ¿por qué no fui escondido cual aborto, Como los fetos, que nunca ven la luz?


Aunque un hombre engendre cien hijos° y viva muchos años, y sean numerosos los días de su vida, si su alma no se sació de felicidad,° digo: mejor que él es un aborto,


¡Ay de mí, madre mía, Que me concebiste varón de contienda, Varón de discordia para toda esta tierra! Ni he prestado ni me han prestado, Pero cada uno de ellos me maldice.