Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 23:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Te alejarás de acusaciones falsas, y no matarás al inocente ni al justo, porque Yo no justificaré al culpable.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Asegúrate que nunca acuses a nadie falsamente de algún mal. Jamás condenes a muerte a una persona inocente o intachable, porque yo nunca declaro inocente al culpable.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aléjate de la mentira. No harás morir al inocente ni al justo, porque yo no perdonaré al culpable.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Aléjate de cualquier causa mentirosa; no hagas perecer al inocente y justo, pues yo no absuelvo al culpable.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»No acusen a una persona diciendo mentiras, ni condenen a muerte a la gente inocente y honesta, porque yo no consideraré inocente al culpable.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 23:7
24 Tagairtí Cros  

Entonces, acercándose, Abraham dijo: ¿Destruirás al justo con el malvado?


Si te vuelves a ’El-Shadday, serás reedificado. Si alejas de tus tiendas la injusticia,


Aparta de mí el camino de la mentira, Y concédeme el favor de tu Ley.


Conspiran en tropa contra la vida del justo, Y condenan a muerte° al inocente.


No declararás° testimonio falso contra tu prójimo.°


No levantarás falso rumor,° ni te pondrás de acuerdo con el impío para ser testigo falso.


que guarda la misericordia a millares, que carga con la iniquidad, la transgresión y el pecado, pero de ningún modo justifica al culpable; que visita la maldad de los padres sobre los hijos, y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación!°


Con toda certeza°, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.


El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos igualmente son abominación a YHVH.


El que anda en justicia y habla rectitudes, Que rehúsa con desprecio el lucro de opresiones,° Que sacude su mano para rechazar el soborno, Que tapa su oído a propuestas sanguinarias,° Que cierra sus ojos para no ver el mal:


¡Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal; Que hacen de la luz tinieblas y de las tinieblas luz; Que ponen lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!


No robaréis,° ni mentiréis,° ni os engañaréis unos a otros.


No andarás difamando en medio de tu pueblo, ni harás nada contra la vida° de tu prójimo. Yo, YHVH.


YHVH es lento para la ira, grande en paciencia, Pero no tendrá por inocente al culpable. b YHVH camina en el torbellino y en la tormenta, Y las nubes son el polvo de sus pasos.


Le preguntaron también los soldados, diciendo: Y nosotros, ¿qué hemos de hacer? Y les dijo: A nadie atraquéis° ni extorsionéis, sino contentaos con vuestra paga.


Porque la ira de Dios está siendo manifestada desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres que detienen con injusticia la verdad.


Por tanto, desechando la mentira, cada uno hable verdad con su prójimo,° porque somos miembros los unos de los otros.


Cuando haya contienda entre hombres, se presentarán a juicio para que se les juzgue. Justificarán al justo y condenarán al malvado.


¡Maldito el que acepte soborno para matar a un inocente! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!