Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomio 2:28 - La Biblia Textual 3a Edicion

Por plata me venderás alimento y comeré, y por plata me darás agua y beberé. Solamente déjame pasar,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

La comida me venderás por dinero, y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Véndanos alimentos para comer y agua para beber, y le pagaremos. Solo queremos permiso para pasar por su territorio.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Véndenos los alimentos que consumamos, lo mismo que el agua que bebamos,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Me venderás por dinero los víveres que coma, y por dinero me darás el agua que beba; déjame sólo pasar a pie,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La comida me venderás por dinero, y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomio 2:28
3 Tagairtí Cros  

Te rogamos que nos dejes pasar por tu tierra. No pasaremos por labrados ni viñedos, ni beberemos agua de ningún pozo. Iremos por el camino real, sin apartarnos ni a derecha ni a izquierda, hasta que hayamos pasado tu territorio.


Respondieron los hijos de Israel: Tan sólo marcharemos por el camino real, y si nosotros y nuestros ganados bebemos de tus aguas, daremos el precio de ellas. Sólo se trata de pasar a pie.


Déjame pasar por tu tierra, marcharé constantemente por el camino sin desviarme ni a derecha ni izquierda.