Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomio 14:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

De todo lo que hay en el agua comeréis esto: todo lo que tiene aleta y escama lo comeréis,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

De todo lo que está en el agua, de estos podréis comer: todo lo que tiene aleta y escama.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»De todos los animales marinos, puedes comer los que tengan tanto aletas como escamas,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

De todos los animales que viven en el agua, comerán todo lo que tiene aletas y escamas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De lo que vive en el agua, podréis comer de cuanto tenga aletas y escamas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Esto comeréis de todo lo que está en el agua; todo lo que tiene aleta y escama comeréis;

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Pueden comer cualquier pescado que tenga escamas y aletas, pero Dios les prohíbe comer de cualquier animal que viva en el agua y no tenga aletas ni escamas, pues son animales impuros.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomio 14:9
3 Tagairtí Cros  

pero todo lo que no tenga aleta y escama, no lo comeréis. Os será inmundo.


Tampoco el cerdo, porque tiene pezuña hendida pero no rumia; os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis ni tocaréis sus cuerpos muertos.