¿No le fue dicho a mi señor lo que hice cuando Jezabel mataba a los profetas de YHVH, cómo escondí en la cueva a cien de ellos de cincuenta en cincuenta y los sustenté con pan y agua?
1 Reyes 18:14 - La Biblia Textual 3a Edicion ¿Y dices que diga a mi amo: Elías está aquí, para que me mate? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 ¿Y ahora dices tú: Ve, di a tu amo: Aquí está Elías; para que él me mate? Biblia Nueva Traducción Viviente Y ahora tú me dices: “Ve y dile a tu amo: ‘Elías está aquí’”. Si yo hago esto, señor, sin duda Acab me matará. Biblia Católica (Latinoamericana) Y ¿quieres que vaya a decir a mi amo: '¡Elías está aquí!?' Ciertamente me matará'. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y ahora tú me dices: 'Vete a decir a tu señor que Elías está aquí'. ¡Ciertamente me matará!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Y ahora dices tú: Ve, di a tu amo: Aquí está Elías; para que él me mate? Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Y ahora me pide que vaya y le diga al rey que usted está aquí! ¡Si viene y no lo encuentra, me matará! |
¿No le fue dicho a mi señor lo que hice cuando Jezabel mataba a los profetas de YHVH, cómo escondí en la cueva a cien de ellos de cincuenta en cincuenta y los sustenté con pan y agua?
Pero Elías respondió: ¡Vive YHVH Sebaot, en cuya presencia estoy, que hoy me presentaré ante él!
No temáis a los que matan el cuerpo pero el alma no pueden matar, temed más bien al que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.
Y Samuel dijo: ¿Cómo iré? ¡Si Saúl se entera me matará! Pero YHVH dijo: Toma contigo una becerra de la vacada, y di: He venido a sacrificar a YHVH.