sino que iremos a Egipto, donde no conoceremos la guerra, ni oiremos el toque de trompetas, ni pasaremos hambre de pan, y allí viviremos',
Números 14:4 - Nueva Biblia Española (1975) Y se decían unos a otros: Nombraremos un jefe y volveremos a Egipto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y decían el uno al otro: Designemos un capitán, y volvámonos a Egipto. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces conspiraron entre ellos: «¡Escojamos a un nuevo líder y regresemos a Egipto!». Biblia Católica (Latinoamericana) Y se decían unos a otros: 'Elijámonos un jefe y volvamos a Egipto. La Biblia Textual 3a Edicion Y cada cual decía a su hermano: ¡Pongamos un caudillo y regresemos a Egipto! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y se decían unos a otros: '¡Elijamos un jefe y volvamos a Egipto!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos a Egipto. |
sino que iremos a Egipto, donde no conoceremos la guerra, ni oiremos el toque de trompetas, ni pasaremos hambre de pan, y allí viviremos',
sino un mes entero, hasta que les produzca náusea y la vomiten. Porque han rechazado al Señor, que va en medio de ustedes, y han llorado ante él diciendo: '¿Por qué salimos de Egipto?'.
Moisés y Aarón se echaron rostro en tierra ante toda la comunidad israelita.
Aquel día, si uno está en la azotea y tiene sus cosas en casa, que no baje por ellas, si uno está en el campo, lo mismo, que no se vuelva para atrás.
Pero nuestros padres no quisieron escucharlo, lo rechazaron; quisieron volver a Egipto
Pero él no aumentará su caballería, no enviará tropa a Egipto para aumentar su caballería, pues el Señor les ha dicho: 'No volverán jamás por ese camino'.
El Señor te hará volver en barcos a Egipto, por ese camino del que yo te dije 'No lo volverás a ver', y allí serán ustedes puestos en venta como esclavos y esclavas a sus enemigos, y no habrá comprador.
pues, si es que afloraban la patria que habían dejado, estaban a tiempo de volver;