Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 2:8 - Nueva Biblia Española (1975)

En las cercanías había unos pastores que pasaban la noche al aire libre, velando el rebaño por turno.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Había pastores en la misma región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esa noche había unos pastores en los campos cercanos, que estaban cuidando sus rebaños de ovejas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En la región había pastores que vivían en el campo y que por la noche se turnaban para cuidar sus rebaños.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y había pastores en aquella región posando a campo abierto, guardando por turnos la vigilia de la noche sobre sus rebaños.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había unos pastores en aquella misma región que pasaban la noche al aire libre, vigilando por turno su rebaño.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y había pastores en la misma región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 2:8
8 Tagairtí Cros  

¡Lo juro por mi vida! -oráculo del Señor- . Mis ovejas fueron presa, mis ovejas fueron pasto de las fieras salvajes por falta de pastor; pues los pastores no las cuidaban, los pastores se apacentaban a sí mismos.


y dio a luz a su hijo primogénito; lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, porque no encontraron sitio en la posada.


Se les presentó el ángel del Señor: la gloria del Señor los envolvió de claridad, y se asustaron mucho.