Mátalos, Señor, con tu mano; mátalos, que no compartan la suerte de los vivos; a tus protegidos llénales el vientre, que se sacien sus hijos y tengan qué dejar a sus pequeños.
Lucas 15:12 - Nueva Biblia Española (1975) el menor le dijo a su padre: Padre, dame la parte de la fortuna que me toca. El padre les repartió los bienes. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y el menor de ellos dijo a su padre: Padre, dame la parte de los bienes que me corresponde; y les repartió los bienes. Biblia Nueva Traducción Viviente El hijo menor le dijo al padre: “Quiero la parte de mi herencia ahora, antes de que mueras”. Entonces el padre accedió a dividir sus bienes entre sus dos hijos. Biblia Católica (Latinoamericana) El menor dijo a su padre: 'Dame la parte de la hacienda que me corresponde. Y el padre repartió sus bienes entre los dos. La Biblia Textual 3a Edicion y el menor de ellos dijo al padre: Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde. Y él les repartió el sustento.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y el más joven de ellos le dijo al padre: 'Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde'. Entonces el padre les repartió los bienes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y el menor de ellos dijo a su padre: Padre, dame la parte de los bienes que me pertenece. Y él les repartió sus bienes. |
Mátalos, Señor, con tu mano; mátalos, que no compartan la suerte de los vivos; a tus protegidos llénales el vientre, que se sacien sus hijos y tengan qué dejar a sus pequeños.
Porque todos han echado de lo que les sobra, mientras que ella ha echado de lo que le hace falta, todo lo que tenía para vivir.
No mucho después, el hijo menor, juntando todo lo suyo, emigró a un país lejano, y allí derrochó su fortuna viviendo como un perdido.
y cuando ha venido ese hijo tuyo que se ha comido tus bienes con malas mujeres, matas para él el ternero engordado.