Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 12:51 - Nueva Biblia Española (1975)

¿Piensan que he venido a traer paz a la tierra? Les digo que no, división y nada más;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¿Pensáis que he venido para dar paz en la tierra? Os digo: No, sino disensión.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Creen ustedes que he venido para establecer la paz en la tierra? Les digo que no; más bien he venido a traer división.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Pensáis que vine a traer paz en la tierra? No, os digo, sino división.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Pensáis que yo he venido a poner paz en la tierra? Nada de eso -os lo digo yo-, sino discordia.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Pensáis que he venido a la tierra para dar paz? Os digo: No, sino disensión.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 12:51
8 Tagairtí Cros  

Después rompí la segunda vara, Concordia, en señal de que anulaba la hermandad de Judá e Israel.


Fuego he venido a encender en la tierra y ¡qué más quiero si ya ha prendido!


porque de ahora en adelante una familia de cinco estará dividida; se dividirán tres contra dos y dos contra tres;