Lávense, purifíquense, aparten de mi vista sus malas acciones. Cesen de obrar mal,
Levítico 15:6 - Nueva Biblia Española (1975) El que se siente donde ha estado sentado el enfermo, lavará sus vestidos, se bañará y quedará impuro hasta la tarde. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y el que se sentare sobre aquello en que se hubiere sentado el que tiene flujo, lavará sus vestidos, se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la noche. Biblia Nueva Traducción Viviente Si alguien se sienta donde el hombre con la secreción se sentó, entonces tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer. Biblia Católica (Latinoamericana) Quien se siente en un mueble donde se haya sentado cualquiera que padezca derrame, deberá lavar sus vestidos y luego bañarse en agua, y será impuro hasta la tarde. La Biblia Textual 3a Edicion Cualquiera que se siente sobre cualquier objeto en que se haya sentado el que padece gonorrea, deberá lavar sus vestidos, se bañará en agua y permanecerá impuro hasta la tarde. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien se siente en el asiento en el cual se había sentado el otro, lavará sus vestidos, se bañará y será impuro hasta la tarde. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el que se sentare sobre aquello en que se hubiere sentado el que tiene flujo, lavará sus ropas, se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. |
Lávense, purifíquense, aparten de mi vista sus malas acciones. Cesen de obrar mal,
El que toque la cama del enfermo, lavará sus vestidos, se bañará y quedará impuro hasta la tarde.
El que toque al enfermo, lavará sus vestidos, se bañará y quedará impuro hasta la tarde.
Todo lo que toque el impuro quedará impuro. La persona que toque al impuro quedará impura hasta la tarde.
Acérquense a Dios y él se les acercará: lávense las manos, pecadores; purifíquense el corazón, indecisos.