Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 21:16 - Nueva Biblia Española (1975)

Los ancianos de la asamblea se preguntaban: ¿Cómo proveer de mujeres a los supervivientes? Porque las mujeres de Benjamín han sido exterminadas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces los ancianos de la congregación dijeron: ¿Qué haremos respecto de mujeres para los que han quedado? Porque fueron muertas las mujeres de Benjamín.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

A raíz de eso, los ancianos de la asamblea preguntaron: «¿Cómo podemos conseguir esposas para los pocos que quedan, ya que las mujeres de la tribu de Benjamín están muertas?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los ancianos de la comunidad dijeron: '¿Qué podemos hacer por aquellos a los que todavía les falta una mujer, ya que las mujeres de Benjamín fueron masacradas?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijeron entonces los ancianos de la congregación: ¿Qué haremos en cuanto a mujeres con los que quedan, ya que las mujeres de Benjamín fueron exterminadas?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijeron entonces los ancianos de la comunidad: '¿Qué haremos para proporcionar esposas a los restantes, puesto que fueron exterminadas las mujeres benjaminitas?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces los ancianos de la congregación dijeron: ¿Qué haremos acerca de esposas para los que han quedado? Porque han sido muertas las mujeres de Benjamín.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 21:16
2 Tagairtí Cros  

El pueblo se compadeció de Benjamín, porque el Señor había abierto una brecha en las tribus israelitas.


¡Que los supervivientes de Benjamín tengan herederos y no se borre una tribu de Israel!