Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 20:4 - Nueva Biblia Española (1975)

El levita, marido de la que había sido asesinada respondió: Mi mujer y yo llegamos a Loma de Benjamín para pasar la noche.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El levita, el esposo de la mujer asesinada, explicó: —Mi concubina y yo nos detuvimos para pasar la noche en Guibeá, una ciudad que pertenece a la tribu de Benjamín.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces el levita, el marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: 'Había yo entrado en Guibea de Benjamín junto con mi concubina para pasar allí la noche,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el levita, el marido de la mujer asesinada, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El levita, marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: 'Llegué con mi concubina a Guibeá de Benjamín para pasar la noche;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 20:4
3 Tagairtí Cros  

Los benjaminitas se enteraron de que los israelitas habían ido a Atalaya. Los israelitas empezaron: Ustedes dirán cómo se cometió ese crimen.


Los del pueblo se levantaron contra mí, rodearon la casa de noche intentando matarme, y abusaron de mi mujer, que a causa de ello murió.