Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 4:50 - Nueva Biblia Española (1975)

Jesús le contestó: Ponte en camino, que tu hijo vive. Se fió el hombre de las palabras que le dijo Jesús y se puso en camino.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Jesús le dijo: Ve, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo, y se fue.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jesús le dijo: —Vuelve a tu casa. ¡Tu hijo vivirá! Y el hombre creyó lo que Jesús le dijo y emprendió el regreso a su casa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le contestó: 'Puedes volver, tu hijo está vivo. El hombre creyó en la palabra de Jesús y se puso en camino.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús le dice: ¡Ve, tu hijo vive! Y el hombre creyó a la palabra que le dijo Jesús, y se puso a caminar;°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respóndele Jesús: 'Vete; tu hijo vive'. Creyó el hombre en la palabra que Jesús le dijo y se fue.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jesús le dijo: Ve, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo, y se fue.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 4:50
12 Tagairtí Cros  

El cántaro de harina no se vació ni la aceitera se agotó, como lo había dicho el Señor por Elías.


Y al capitán le dijo: Vete; como has tenido fe, que se te cumpla. Y en aquel momento se puso bueno el sirviente.


Al verlos,- les dijo: Vayan a presentarse a los sacerdotes. Mientras iban de camino quedaron limpios.


Le contestó Jesús: ¿No te he dicho que si llegas a creer verás la gloria de Dios?


El funcionario le insistió: Señor, baja antes que se muera mi chiquillo.


Cuando iba ya bajando lo encontraron sus siervos, y le dijeron que su chico vivía.


estimando que Dios tiene poder hasta para levantar de la muerte; así, aun exponiéndolo a la muerte, lo recobró.