que les hagan reverencias por la calle y que la gente los llame 'señor mío'.
Juan 11:8 - Nueva Biblia Española (1975) Los discípulos le dijeron: Maestro, hace nada querían apedrearte los judíos, y ¿te marchas otra vez allí?. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Le dijeron los discípulos: Rabí, ahora procuraban los judíos apedrearte, ¿y otra vez vas allá? Biblia Nueva Traducción Viviente Pero sus discípulos se opusieron diciendo: —Rabí, hace solo unos días, la gente de Judea trató de apedrearte. ¿Irás allí de nuevo? Biblia Católica (Latinoamericana) Pero le replicaron: 'Maestro, hace poco querían apedrearte los judíos, ¿y tú quieres volver allá?' La Biblia Textual 3a Edicion Le dicen los discípulos: Rabbí, hace poco° los judíos procuraban apedrearte, ¿y otra vez irás allá? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dícenle los discípulos: ' Rabbí, hace poco que los judíos querían apedrearte, ¿y otra vez quieres ir allí?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Sus discípulos le dijeron: Rabí, ahora procuraban los judíos apedrearte, ¿y otra vez vas allá? |
que les hagan reverencias por la calle y que la gente los llame 'señor mío'.
Ustedes, en cambio, no se dejen llamar 'señor mío', pues su maestro es uno solo y ustedes todos son hermanos;
Otra vez intentaron entonces prenderlo, pero se les escapó de las manos.
y muchos judíos del sistema habían ido a ver a Marta y a María, para darles el pésame por el hermano.
Tomaron piedras para tirárselas, pero Jesús se escondió y salió del templo.
Pero la vida para mí no cuenta, al lado de completar mi carrera y cumplir el encargo que me dio el Señor Jesús: ser testigo de la buena noticia, del favor de Dios.