Lo mandó llamar y le dijo: Si es tu mujer, ¿por qué has dicho que es tu hermana? Isaac respondió: Porque pensé que iban a matarme por causa de ella.
Génesis 26:10 - Nueva Biblia Española (1975) Abimelec respondió: ¿Por qué te has portado así con nosotros? Por poco no se acuesta uno de los nuestros con tu mujer y nos hace a todos culpables. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y Abimelec dijo: ¿Por qué nos has hecho esto? Por poco hubiera dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras traído sobre nosotros el pecado. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Cómo pudiste hacernos semejante cosa? —exclamó Abimelec—. Uno de mis hombres bien podría haber tomado a tu esposa para dormir con ella, y tú nos habrías hecho culpables de un gran pecado. Biblia Católica (Latinoamericana) Abimelec replicó: '¡En qué lío nos metiste! Por poco uno de aquí se acostaba con tu esposa y tú nos cargabas con un delito. La Biblia Textual 3a Edicion Y Abimelec dijo: ¿Por qué nos has hecho esto? ¡Cuán fácilmente alguno del pueblo hubiera podido acostarse con tu mujer, y así habrías traído culpa sobre nosotros! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió Abimélec: '¿Qué es lo que nos has hecho? Tal vez alguno del pueblo hubiera podido acostarse con tu mujer y nos habrías hecho incurrir en un delito'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Abimelec dijo: ¿Por qué nos has hecho esto? Por poco hubiera dormido alguno del pueblo con tu esposa, y hubieras traído sobre nosotros el pecado. |
Lo mandó llamar y le dijo: Si es tu mujer, ¿por qué has dicho que es tu hermana? Isaac respondió: Porque pensé que iban a matarme por causa de ella.
A la mañana siguiente, descubrió Jacob que era Lía, y protestó a Labán: ¿Qué es lo que me has hecho? ¿No te he servido por Raquel? ¿Por qué me has engañado?