Éxodo 7:21 - Nueva Biblia Española (1975) Los peces del Nilo murieron, el Nilo apestaba y los egipcios no podían beber agua, y hubo sangre por todo el país de Egipto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, tanto que los egipcios no podían beber de él. Y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. Biblia Nueva Traducción Viviente Murieron los peces del río y el agua quedó tan asquerosa que los egipcios no podían beberla. Había sangre por todas partes en la tierra de Egipto. Biblia Católica (Latinoamericana) Los peces del río murieron y el río quedó contaminado, de tal manera que los egipcios no pudieron beber más agua del Nilo.
Y hubo sangre en todo el país de Egipto. La Biblia Textual 3a Edicion Y murieron los peces que había en el Nilo, y el río hedió y los egipcios no pudieron beber el agua del Nilo. Y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los peces que había en el Nilo murieron, el Nilo apestaba y los egipcios no podían beber las aguas del río. Y hubo sangre en todo el territorio de Egipto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, y los egipcios no podían beber de él; y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. |
los peces del Nilo morirán, el río apestará y los egipcios no podrán beber agua del Nilo.
Moisés y Aarón hicieron lo que el Señor les mandaba. Levantó el bastón y golpeó el agua del Nilo a la vista del Faraón y de su corte. Toda el agua del Nilo se convirtió en sangre.
Los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos, de modo que el Faraón se empeñó en no hacer caso, como lo había anunciado el Señor.
Gimen los pescadores, se lamentan los que echan el anzuelo en el Nilo, y los que extienden las redes en el agua desfallecen;
un tercio de los seres que viven en el mar murió y un tercio de las naves naufragó.