Contestaron: Un egipcio nos ha librado de los pastores, nos ha sacado agua y ha abrevado el rebaño.
Éxodo 2:18 - Nueva Biblia Española (1975) Ellas volvieron a casa de Raguel, su padre, y él les preguntó: ¿Cómo hoy tan pronto de vuelta? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y volviendo ellas a Reuel su padre, él les dijo: ¿Por qué habéis venido hoy tan pronto? Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando las jóvenes regresaron a la casa de Reuel, su padre, él les preguntó: —¿Por qué hoy han regresado tan pronto? Biblia Católica (Latinoamericana) Al volver ellas donde su padre Ragüel, éste les dijo: '¿Cómo es que hoy han venido tan pronto?' La Biblia Textual 3a Edicion Cuando ellas volvieron a Reuel su padre, éste les dijo: ¿Por qué habéis venido tan pronto hoy? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando volvieron ellas junto a Reuel, su padre, les dijo éste: '¿Cómo venís hoy tan pronto?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volviendo ellas a Reuel su padre, les dijo él: ¿Por qué habéis venido hoy tan pronto? |
Contestaron: Un egipcio nos ha librado de los pastores, nos ha sacado agua y ha abrevado el rebaño.
Moisés pastoreaba el rebaño de su suegro Jetró, sacerdote de Madián; llevó el rebaño trashumando por el desierto hasta llegar a Horeb, el monte de Dios.
Moisés volvió a casa de Jetró, su suegro, y le dijo: Voy a volver a Egipto a ver si mis hermanos viven todavía. Jetró le contestó: Vete en paz.
Moisés dijo a su suegro, Jobab, hijo de Regüel, el madianita: Vamos a marchar al sitio que el Señor ha prometido darnos. Ven con nosotros, que te trataremos bien, porque el Señor ha prometido bienes a Israel.
El hombre impuro que no se haya purificado será excluido de la asamblea, por haber contaminado el santuario del Señor. El agua lustral no ha corrido por su cuerpo: él sigue impuro.