Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 1:5 - Nueva Biblia Española (1975)

David preguntó entonces al muchacho que le informaba: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y su hijo Jonatán?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y Jonatán su hijo?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Cómo sabes que Saúl y Jonatán están muertos? —le insistió David al joven.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

David dijo al joven que le traía esa noticia: '¿Cómo sabes que murieron Saúl y su hijo Jonatán?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces David dijo al joven que le informaba: ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntó David al joven que le traía la noticia: '¿Cómo sabes tú que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y Jonatán su hijo?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 1:5
4 Tagairtí Cros  

David dijo: ¿Qué ha ocurrido? Cuéntame. El respondió: Pues que la tropa ha huido de la batalla, y ha habido muchas bajas entre la tropa y muchos muertos, y hasta han muerto Saúl y su hijo Jonatán.


Respondió: Yo estaba casualmente en el monte Gelboé, cuando encontré a Saúl apoyado en su lanza, con los carros y los jinetes persiguiéndolo de cerca;


El ingenuo se lo cree todo, el sagaz atiende a sus pasos.


Es gloria de Dios ocultar un asunto, es gloria de reyes averiguarlo.