Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 7:4 - Nueva Biblia Española (1975)

la mujer ya no es dueña de su cuerpo, lo es el hombre, y tampoco el hombre es dueño de su cuerpo, lo es la mujer.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

La mujer no tiene potestad sobre su propio cuerpo, sino el marido; ni tampoco tiene el marido potestad sobre su propio cuerpo, sino la mujer.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

La esposa le da la autoridad sobre su cuerpo a su marido, y el esposo le da la autoridad sobre su cuerpo a su esposa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La esposa no dispone de su cuerpo, sino el marido. Igualmente el marido no dispone de su cuerpo, sino la esposa.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

La mujer no tiene potestad sobre su propio cuerpo, sino el marido; e igualmente tampoco el marido tiene potestad sobre su propio cuerpo, sino la mujer.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La mujer no es dueña de su propio cuerpo, sino el marido; lo mismo que el marido no es dueño de su propio cuerpo, sino la mujer.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La esposa no tiene potestad de su propio cuerpo, sino el marido; e igualmente tampoco el marido tiene potestad de su propio cuerpo, sino la esposa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 7:4
5 Tagairtí Cros  

y le dije: Muchos años vivirás conmigo; no fornicarás ni estarás con hombre alguno, ni yo estaré contigo.


Ahora les digo yo que si uno despide a su mujer -no hablo de unión ilegal- y se casa con otra, comete adulterio.


El marido dé a su mujer lo que le debe y lo mismo la mujer al marido;


No se priven el uno del otro; si acaso, de común acuerdo y por cierto tiempo, para dedicarse a la oración, y luego se juntan otra vez, no sea que el diablo los tiente si no pueden contenerse.