Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Zechariah 10:2 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

2 For the teraphim utter nonsense, and the diviners see lies; the dreamers tell false dreams and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they suffer for lack of a shepherd.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

2 For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

2 For the teraphim (household idols) have spoken vanity (emptiness, falsity, and futility) and the diviners have seen a lie and the dreamers have told false dreams; they comfort in vain. Therefore the people go their way like sheep; they are afflicted and hurt because there is no shepherd.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

2 For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

2 The household divine images speak idolatry, and diviners see lies. They interpret dreams falsely and provide empty comfort. Therefore, they wander like sheep, but they are oppressed because there is no shepherd.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

2 For the images have been speaking what is useless, and the diviners have seen a lie, and the dreamers have been speaking false hope: they have comforted in vain. For this reason, they have been led away like a flock; they will be afflicted, because they have no shepherd.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 For the idols have spoken what was unprofitable, and the diviners have seen a lie, and the dreamers have spoken vanity: they comforted in vain: therefore they were led away as a dock: they shall be afflicted, because they have no shepherd.

voir le chapitre Copier




Zechariah 10:2
44 Références croisées  

Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods.


Then Micaiah said, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd, and the Lord said, ‘These have no master; let each one go home in peace.’ ”


As for you, you whitewash with lies; all of you are worthless physicians.


How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.”


No, they are all a delusion; their works are nothing; their images are empty wind.


who frustrates the omens of soothsayers and makes fools of diviners; who turns back the wise and makes their knowledge foolish;


All who make idols are nothing, and the things they delight in do not profit; their witnesses neither see nor know, and so they will be put to shame.


To whom will you liken me and make me equal and compare me, as though we were alike?


They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!


Then I said: “Ah, Lord God! Here are the prophets saying to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you true peace in this place.’ ”


Can any idols of the nations bring rain, or can the heavens give showers? Is it not you, O Lord our God? We set our hope on you, for it is you who do all this.


They keep saying to those who despise the word of the Lord, “It shall be well with you,” and to all who stubbornly follow their own stubborn hearts, they say, “No calamity shall come upon you.”


See, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and who tell them and who lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or command them, so they do not profit this people at all, says the Lord.


For they are prophesying a lie to you, with the result that you will be removed far from your land; I will drive you out, and you will perish.


Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, “You shall not serve the king of Babylon,” for they are prophesying a lie to you.


You, therefore, must not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers, who are saying to you, “You shall not serve the king of Babylon.”


And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you made this people trust in a lie.


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let the prophets and the diviners who are among you deceive you, and do not listen to your dreams that you dream,


Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’?


Israel is a hunted sheep driven away by lions. First the king of Assyria devoured it, and now at the end King Nebuchadrezzar of Babylon has gnawed its bones.


with you I smash shepherds and their flocks; with you I smash farmers and their teams; with you I smash governors and deputies.


They have treated the wound of my people carelessly, saying, “Peace, peace,” when there is no peace.


They have treated the wound of the daughter of my people carelessly, saying, “Peace, peace,” when there is no peace.


Your prophets have seen for you false and deceptive visions; they have not exposed your iniquity to restore your fortunes but have seen oracles for you that are false and misleading.


For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the fork in the two roads, to use divination; he shakes the arrows; he consults the teraphim; he inspects the liver.


Offering false visions for you, divining lies for you, they place you over the necks of the vile, wicked ones— those whose day has come, the time of final punishment.


So they were scattered because there was no shepherd, and scattered they became food for all the wild animals.


As I live, says the Lord God, because my sheep have become a prey and my sheep have become food for all the wild animals, since there was no shepherd, and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves and have not fed my sheep,


For the Israelites shall remain many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.


I will surely gather all of you, O Jacob; I will gather the survivors of Israel; I will set them together like sheep in a fold, like a flock in its pasture; it will resound with people.


What use is an idol once its maker has shaped it— a cast image, a teacher of lies? For its maker trusts in what has been made, though the product is only an idol that cannot speak!


Oh, my worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! Let his arm be completely withered, his right eye utterly blinded!”


who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord may not be like sheep without a shepherd.”


When he saw the crowds, he had compassion for them because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.


As he went ashore, he saw a great crowd, and he had compassion for them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.


and the omens or the portents declared by them take place, and they say, ‘Let us follow other gods’ (whom you have not known) ‘and let us serve them,’


Then the five men who had gone to spy out the land (that is, Laish) said to their comrades, “Do you know that in these buildings there are an ephod, teraphim, and an idol of cast metal? Now, therefore, consider what you will do.”


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité