Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Revelation 10:3 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

3 he gave a great shout, like a lion roaring. And when he shouted, the seven thunders sounded.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

3 and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

3 And he shouted with a loud voice like the roaring of a lion; and when he had shouted, the seven thunders gave voice and uttered their message in distinct words.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

3 and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

3 He called out with a loud voice like a lion roaring, and when he called out, the seven thunders raised their voices.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

3 And he cried out with a great voice, in the manner of a lion roaring. And when he had cried out, seven thunders uttered their voices.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he cried with a loud voice as when a lion roareth. And when he had cried, seven thunders uttered their voices.

voir le chapitre Copier




Revelation 10:3
16 Références croisées  

The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over mighty waters.


A king’s anger is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.


For thus the Lord said to me, “As a lion or a young lion growls over its prey and, when a band of shepherds is called out against it, is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so the Lord of hosts will come down to fight upon Mount Zion and upon its hill.


The Lord goes forth like a soldier; like a warrior he stirs up his fury; he cries out; he shouts aloud; he shows himself mighty against his foes.


Their roaring is like a lion; like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and no one can rescue.


You, therefore, shall prophesy to them all these words and say to them: The Lord will roar from on high and from his holy habitation utter his voice; he will roar mightily against his fold and shout like those who tread grapes against all the inhabitants of the earth.


The sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.


They shall go after the Lord, who roars like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west.


The Lord roars from Zion and utters his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth shake. But the Lord is a refuge for his people, a stronghold for the people of Israel.


And he said: The Lord roars from Zion and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds wither, and the top of Carmel dries up.


The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?


And I heard a voice from heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder; the voice I heard was like the sound of harpists playing on their harps,


Then I saw another portent in heaven, great and amazing: seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is ended.


Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever;


Coming from the throne are flashes of lightning and rumblings and peals of thunder, and in front of the throne burn seven flaming torches, which are the seven spirits of God,


Then the angel took the censer and filled it with fire from the altar and threw it on the earth, and there were peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité