Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Psalm 79:4 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

4 We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

4 We are become a reproach to our neighbours, A scorn and derision to them that are round about us.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

4 [Because of such humiliation] we have become a taunt and reproach to our neighbors, a mocking and derision to those who are round about us.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

4 We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

4 We’ve become a joke to our neighbors, nothing but objects of ridicule and disapproval to those around us.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

4 Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.

voir le chapitre Copier




Psalm 79:4
23 Références croisées  

then I will cut Israel off from the land that I have given them, and the house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight, and Israel will become a proverb and a taunt among all peoples.


They replied, “The remnant there in the province who escaped captivity are in great trouble and shame; the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been destroyed by fire.”


But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard of it, they mocked and ridiculed us, saying, “What is this that you are doing? Are you rebelling against the king?”


You make us the scorn of our neighbors; our enemies laugh among themselves.


All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.


Therefore I profaned the princes of the sanctuary; I delivered Jacob to utter destruction and Israel to reviling.


I will make them a horror, an evil thing, to all the kingdoms of the earth—a disgrace, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.


Jerusalem and the towns of Judah, its kings and officials, to make them a desolation and a waste, an object of hissing and of cursing, as they are today;


“For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Just as my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. You shall become an object of execration and horror, of cursing and ridicule. You shall see this place no more.


We are put to shame, for we have heard insults; dishonor has covered our faces, for aliens have come into the holy places of the Lord’s house.


All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their lives. Look, O Lord, and see how worthless I have become.


Remember, O Lord, what has befallen us; look, and see our disgrace!


Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult.


You shall know that I, the Lord, have heard all the abusive speech that you uttered against the mountains of Israel, saying, “They are laid desolate; they are given us to devour.”


and no longer will I let you hear the insults of the nations; no longer shall you bear the disgrace of the peoples, and no longer shall you cause your nation to stumble, says the Lord God.


therefore prophesy and say: Thus says the Lord God: Because they made you desolate indeed and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations and an object of gossip and slander among the people,


O Lord, in view of all your righteous acts, let your anger and wrath, we pray, turn away from your city Jerusalem, your holy mountain; because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people have become a disgrace among all our neighbors.


as on a day of festival.” I will remove disaster from you, so that you will not bear reproach for it.


Just as you have been a cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you shall be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong.”


You shall become an object of horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité