Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Micah 4:13 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

13 Arise and thresh, O daughter Zion, for I will make your horn iron and your hoofs bronze; you shall beat in pieces many peoples and shall devote their gain to the Lord, their wealth to the Lord of the whole earth.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

13 Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

13 Arise and thresh, O Daughter of Zion! For I will make your horn iron and I will make your hoofs bronze; you shall beat in pieces many peoples, and I will devote their gain to the Lord and their treasure to the Lord of all the earth. [Zech. 12:1-8; 14:14.]

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

13 Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

13 Arise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horn out of iron; your hooves I will make out of bronze. You will crush many peoples; you will dedicate their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the LORD of all the earth.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

13 Rise and thresh, daughter of Zion. For I will set your horn like iron, and I will set your hoofs like brass. And you will shatter many peoples, and you will immolate their spoils for the Lord, and their strength for the Lord of the whole earth.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Arise, and tread, O daughter of Sion: for I will make thy horn iron, and thy hoofs I will make brass: and thou shalt beat in pieces many peoples, and shalt immolate the spoils of them to the Lord, and their strength to the Lord of the whole earth.

voir le chapitre Copier




Micah 4:13
28 Références croisées  

The earth is the Lord’s and all that is in it, the world, and those who live in it,


Because of your temple at Jerusalem, kings bear gifts to you.


May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts.


At that time gifts will be brought to the Lord of hosts from a people tall and smooth, from a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide, to Mount Zion, the place of the name of the Lord of hosts.


O my threshed and winnowed one, what I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I announce to you.


Her merchandise and her wages will be dedicated to the Lord; her profits will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who live in the presence of the Lord.


their arrows are sharp; all their bows strung; their horses’ hoofs seem like flint, and their wheels like the whirlwind.


You are my war club, my weapon of battle: with you I smash nations; with you I destroy kingdoms;


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Daughter Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while and the time of her harvest will come.


And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall this kingdom be left to another people. It shall crush all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever,


Ephraim was a trained heifer that loved to thresh, and I spared her fair neck, but I will make Ephraim break the ground; Judah must plow; Jacob must harrow for himself.


Then the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like dew from the Lord, like showers on the grass, which do not depend upon people or wait for any mortal.


In fury you marched on the earth; in anger you trampled nations.


On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it shall grievously hurt themselves. And all the nations of the earth shall come together against it.


On that day I will make the clans of Judah like a blazing pot on a pile of wood, like a flaming torch among sheaves, and they shall devour to the right and to the left all the surrounding peoples, while Jerusalem shall again be inhabited in its place, in Jerusalem.


Then he said, “These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole earth.”


The angel answered me, “These are the four winds of heaven going out, after presenting themselves before the Lord of the whole earth.


On the first day of every week, each of you is to put aside and save whatever extra you earn, so that collections need not be taken when I come.


Your bars are iron and bronze, and as your days, so is your strength.


But all silver and gold and vessels of bronze and iron are sacred to the Lord; they shall go into the treasury of the Lord.”


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité