Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Joshua 10:29 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

29 Then Joshua passed on from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah and fought against Libnah.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

29 Then Joshua and all Israel went from Makkedah to Libnah and attacked Libnah.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

voir le chapitre Copier

Common English Bible

29 Then Joshua along with all Israel moved on from Makkedah to Libnah. They attacked Libnah.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

29 Then he went on, with all of Israel, from Makkedah to Libnah, and he fought against it.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it.

voir le chapitre Copier




Joshua 10:29
14 Références croisées  

The Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.


So Edom has been in revolt against the rule of Judah to this day. Libnah also revolted at the same time.


So Edom has been in revolt against the rule of Judah to this day. At that time Libnah also revolted against his rule because he had forsaken the Lord, the God of his ancestors.


The Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.


Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; he reigned eleven years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah.


They set out from Rimmon-perez and camped at Libnah.


Joshua took Makkedah on that day and struck it and its king with the edge of the sword; he utterly destroyed every person in it; he left no one remaining. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.


The Lord gave it also and its king into the hand of Israel, and he struck it with the edge of the sword, and every person in it; he left no one remaining in it, and he did to its king as he had done to the king of Jericho.


the king of Libnah one the king of Adullam one


To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasturelands, Libnah with its pasturelands,


Then they devoted to destruction by the edge of the sword all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys.


You shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may take its spoil and plunder its livestock for yourselves. Set an ambush against the city, behind it.”


And he hanged the king of Ai on a tree until evening, and at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree, threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité