Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Jeremiah 46:13 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

13 The word that the Lord spoke to the prophet Jeremiah about the coming of King Nebuchadrezzar of Babylon to attack the land of Egypt:

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

13 The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

13 The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet concerning the coming of Nebuchadrezzar king of Babylon and his smiting of the land of Egypt:

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

13 The word that Jehovah spake to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

13 This is the word that the LORD spoke to the prophet Jeremiah about the military offensive of Babylon’s King Nebuchadnezzar against the land of Egypt:

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

13 The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet, concerning how Nebuchadnezzar, the king of Babylon, would arrive and strike the land of Egypt:

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The word that the Lord spoke to Jeremias the prophet, how Nabuchodonosor king of Babylon should come and strike the land of Egypt:

voir le chapitre Copier




Jeremiah 46:13
6 Références croisées  

All the nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his own land comes; then many nations and great kings shall make him their slave.


Thus says the Lord, I am going to give Pharaoh Hophra, king of Egypt, into the hands of his enemies, those who seek his life, just as I gave King Zedekiah of Judah into the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon, his enemy who sought his life.”


Therefore, thus says the Lord God: I will bring a sword upon you and will cut off from you human and animal,


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité