Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Jeremiah 10:9 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

9 Beaten silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. They are the work of the artisan and of the hands of the goldsmith; their clothing is blue and purple; they are all the product of skilled workers.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

9 Silver beaten [into plates] is brought from Tarshish and gold from Uphaz, the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; the [idols'] clothing is violet and purple–they are all the work of skillful men.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

9 There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

9 Covered with silver from Tarshish and gold from Uphaz, they are the work of a craftsman and the hands of a goldsmith. Clothed in blue and purple, all of them nothing more than the work of artisans.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

9 Rolled silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. It is the work of a craftsman, and of the hand of a coppersmith. Hyacinth and purple is their clothing. All these things are the work of artists.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Silver spread into plates is brought from Tharsis, and gold from Ophaz: the work of the artificer and of the hand of the coppersmith: violet and purple is their clothing: all these things are the work of artificers.

voir le chapitre Copier




Jeremiah 10:9
12 Références croisées  

For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the fleet of ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.


For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.


Their idols are silver and gold, the work of human hands.


May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts.


Cross over to Tarshish— wail, O inhabitants of the coast!


An idol? A workman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and casts for it silver chains.


Tarshish did business with you out of the abundance of your great wealth; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.


Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your ensign; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning.


I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.


For it is from Israel, an artisan made it; it is not God. The calf of Samaria shall be broken to pieces.


But Jonah set out to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish; so he paid his fare and went on board, to go with them to Tarshish, away from the presence of the Lord.


Alas for you who say to the wood, “Wake up!” to silent stone, “Rouse yourself!” Can it teach? See, it is gold and silver plated, and there is no breath in it at all.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité