Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Isaiah 3:24 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

24 Instead of perfume there will be a stench; and instead of a sash, a rope; and instead of well-styled hair, baldness; and instead of a rich robe, a binding of sackcloth; instead of beauty, shame.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

24 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

24 And it shall come to pass that instead of the sweet odor of spices there shall be the stench of rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a girding of sackcloth; and searing [of captives by the scorching heat] instead of beauty.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

24 And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

24 Instead of perfume there will be a disgusting odor; instead of a sash, a rope; instead of styled hair, shaved heads; instead of expensive clothes, rags as mourning clothes; instead of beauty, shame.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

24 And in place of a sweet fragrance, there will be stench. And in place of a belt, there will be a rope. And in place of stylish hair, there will be baldness. And in place of a blouse, there will be haircloth.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And instead of a sweet smell, there shall be stench: and instead of a girdle, a cord. And instead of curled hair, baldness: and instead of a stomacher, haircloth.

voir le chapitre Copier




Isaiah 3:24
28 Références croisées  

The turn came for each young woman to go in to King Ahasuerus, after being twelve months under the regulations for the women, since this was the regular period of their cosmetic treatment: six months with oil of myrrh and six months with perfumes and cosmetics for women.


I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust.


She makes linen garments and sells them; she supplies the merchant with sashes.


I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.


Daughter Dibon has gone up to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. Every head is shaved; every beard is shorn;


in the streets they bind on sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.


On that day the Lord God of hosts called for weeping and mourning, for baldness and putting on sackcloth,


the garments of gauze, the linen garments, the turbans, and the veils.


once the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.


You journeyed to Molech with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far away and sent them down to Sheol.


Because of this put on sackcloth, lament and wail: “The fierce anger of the Lord has not turned away from us.”


For every head is shaved and every beard cut off; on all the hands there are gashes and on the loins sackcloth.


Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste! Cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth, lament, and slash yourselves with whips! For Milcom shall go into exile, with his priests and his attendants.


O daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes; make mourning as for an only child, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.


The elders of daughter Zion sit on the ground in silence; they have thrown dust on their heads; they put on sackcloth; the young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.


they make themselves bald for you and put on sackcloth, and they weep over you in bitterness of soul, with bitter mourning.


They shall put on sackcloth; horror shall cover them. Shame shall be on all faces, baldness on all their heads.


Lament like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth.


I in turn will do this to you: I will bring terror on you, consumption and fever that waste the eyes and cause life to pine away. You shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.


I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth on all loins and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only son and the end of it like a bitter day.


Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.


The Lord will afflict you with consumption, fever, inflammation, with fiery heat and drought, and with blight and mildew; they shall pursue you until you perish.


wasting hunger, burning consumption, bitter pestilence. The teeth of beasts I will send against them, with venom of things crawling in the dust.


Do not adorn yourselves outwardly by braiding your hair and by wearing gold ornaments or fine clothing;


And I will grant my two witnesses authority to prophesy for one thousand two hundred sixty days, wearing sackcloth.”


they were scorched by the fierce heat, but they cursed the name of God, who had authority over these plagues, and they did not repent and give him glory.


And the kings of the earth, who engaged in sexual immorality and lived in luxury with her, will weep and wail over her when they see the smoke of her burning;


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité