Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Genesis 19:25 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

25 and he overthrew those cities and all the plain and all the inhabitants of the cities and what grew on the ground.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

25 and he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

25 He overthrew, destroyed, and ended those cities, and all the valley and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

25 and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

25 The LORD destroyed these cities, the entire valley, everyone who lived in the cities, and all of the fertile land’s vegetation.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

25 And he overturned these cities, and all the surrounding region: all the inhabitants of the cities, and everything that springs from the land.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And he destroyed these cities, and all the country about: all the inhabitants of the cities, and all things that spring from the earth.

voir le chapitre Copier




Genesis 19:25
15 Références croisées  

Lot looked about him and saw that the plain of the Jordan was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar; this was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.


Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the plain and moved his tent as far as Sodom.


All these joined forces in the Valley of Siddim, that is, the Dead Sea.


a fruitful land into a salty waste, because of the wickedness of its inhabitants.


And Babylon, the glory of kingdoms, the splendor and pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.


Let that man be like the cities that the Lord overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,


But in the prophets of Jerusalem I have seen a more shocking thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from wickedness; all of them have become like Sodom to me and its inhabitants like Gomorrah.


As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the Lord, no one shall live there, nor shall anyone settle in it.


As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors, says the Lord, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.


For the chastisement of my people has been greater than the punishment of Sodom, which was overthrown in a moment, though no hand was laid on it.


They were haughty and did abominable things before me; therefore I removed them when I saw it.


I overthrew some of you as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a brand snatched from the fire; yet you did not return to me, says the Lord.


Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.


all its soil burned out by sulfur and salt, nothing planted, nothing sprouting, unable to support any vegetation, like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his fierce anger—


and if by turning the cities of Sodom and Gomorrah to ashes he condemned them to destruction and made them an example of what is coming to the ungodly;


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité