Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Deuteronomy 28:37 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

37 You shall become an object of horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

37 And you shall become an amazement, a proverb, and a byword among all the peoples to which the Lord will lead you.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

37 You will become a horror, fit only for use in proverbs and in insults by all the nations where the LORD drives you.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

37 And you will become nothing but a proverb and a fable to all the peoples to whom the Lord will lead you.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And thou shalt be lost, as a proverb and a byword to all people, among whom the Lord shall bring thee in.

voir le chapitre Copier




Deuteronomy 28:37
13 Références croisées  

then I will pluck you up from the land that I have given you, and this house, which I have consecrated for my name, I will cast out of my sight and will make it a proverb and a byword among all peoples.


And I will make this city a horror, a thing to be hissed at; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.


I will make them a horror, an evil thing, to all the kingdoms of the earth—a disgrace, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.


I am going to send for all the tribes of the north, says the Lord, even for King Nebuchadrezzar of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants and against all these nations around; I will utterly destroy them and make them an object of horror and of hissing and an everlasting disgrace.


I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be an object of cursing and horror and hissing and a derision among all the nations where I have driven them,


You have made us filth and rubbish among the peoples.


You shall be a mockery and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments on you in anger and fury and with furious punishments—I, the Lord, have spoken—


Between the vestibule and the altar, let the priests, the ministers of the Lord, weep. Let them say, “Spare your people, O Lord, and do not make your heritage a mockery, a byword among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’ ”


Just as you have been a cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you shall be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong.”


The Lord will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind;


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité