Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Acts 19:22 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

22 So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

22 And having sent two of his assistants, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself stayed on in [the province of] Asia for a while.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

22 And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

22 He sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he remained awhile in the province of Asia.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

22 But sending two of those who were ministering to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself remained for a time in Asia.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And sending into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus, he himself remained for a time in Asia.

voir le chapitre Copier




Acts 19:22
18 Références croisées  

When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. And they had John also to assist them.


Paul went on also to Derbe and to Lystra, where there was a disciple named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek.


Paul wanted Timothy to accompany him, and he took him and had him circumcised because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was a Greek.


When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word, testifying to the Jews that the Messiah was Jesus.


This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.


Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia and then to go on to Jerusalem. He said, “After I have gone there, I must also see Rome.”


The city was filled with the confusion, and people rushed together to the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s travel companions.


After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.


You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions.


Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.


I wanted to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia and have you send me on to Judea.


And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for my needs were supplied by the brothers who came from Macedonia. So I refrained and will continue to refrain from burdening you in any way.


but my mind could not rest because I did not find my brother Titus there. So I said farewell to them and went on to Macedonia.


We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia,


and not only that, but he has also been appointed by the churches to travel with us while we are administering this generous undertaking for the glory of the Lord himself and to show our goodwill.


For the word of the Lord has sounded forth from you not only in Macedonia and Achaia but in every place your faith in God has become known, so that we have no need to speak about it.


Erastus remained in Corinth; Trophimus I left ill in Miletus.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité