Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Acts 16:12 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

12 and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city for some days.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

12 and from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

12 And from there [we came] to Philippi, which is the chief city of the district of Macedonia and a [Roman] colony. We stayed on in this place some days;

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

12 and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

12 From there we went to Philippi, a city of Macedonia’s first district and a Roman colony. We stayed in that city several days.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

12 and from there to Philippi, which is the preeminent city in the area of Macedonia, a colony. Now we were in this city some days, conferring together.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And from thence to Philippi, which is the chief city of part of Macedonia, a colony. And we were in this city some days conferring together.

voir le chapitre Copier




Acts 16:12
14 Références croisées  

When he had seen the vision, we immediately tried to cross over to Macedonia, being convinced that God had called us to proclaim the good news to them.


and are advocating customs that are not lawful for us, being Romans, to adopt or observe.”


During the night Paul had a vision: there stood a man of Macedonia pleading with him and saying, “Come over to Macedonia and help us.”


When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word, testifying to the Jews that the Messiah was Jesus.


Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia and then to go on to Jerusalem. He said, “After I have gone there, I must also see Rome.”


The city was filled with the confusion, and people rushed together to the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s travel companions.


After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.


where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, so he decided to return through Macedonia.


but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days.


Embarking on a ship of Adramyttium that was about to set sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.


for Macedonia and Achaia were pleased to share their resources with the poor among the saints at Jerusalem.


Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons:


for your partnership in the gospel from the first day until now.


but though we had already suffered and been shamefully mistreated at Philippi, as you know, we had courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of great opposition.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité