Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





2 Samuel 18:20 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

20 Joab said to him, “You are not to carry tidings today; you may carry tidings another day, but today you shall not do so because the king’s son is dead.”

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

20 And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

20 Joab told him, You shall not carry news today, but another time. Today you shall bear no news, for the king's son is dead.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

20 And Joab said unto him, Thou shalt not be the bearer of tidings this day, but thou shalt bear tidings another day; but this day thou shalt bear no tidings, because the king’s son is dead.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

20 Joab said to him, “You aren’t the one to bring the news today. You can bring news on another day, but not today, because the king’s son is dead.”

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

20 And Joab said to him: "You shall not be the messenger on this day. Instead, you shall report on another day. I am not willing for you to give the report today, because the son of the king is dead."

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And Joab said to him: Thou shalt not be the messenger this day, but shalt bear tidings another day. This day I will not have thee bear tidings, because the king's son is dead.

voir le chapitre Copier




2 Samuel 18:20
8 Références croisées  

Then Ahimaaz son of Zadok said, “Let me run and carry tidings to the king that the Lord has delivered him from the power of his enemies.”


Then Joab said to a Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” The Cushite bowed before Joab and ran.


The sentinel said, “I think the first one runs like Ahimaaz son of Zadok.” The king said, “He is a good man and comes with good tidings.”


The king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “I saw a great tumult when the king’s servant Joab sent your servant, but I do not know what it was.”


The king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept, and as he went he said, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”


The king ordered Joab and Abishai and Ittai, saying, “Deal gently for my sake with the young man Absalom.” And all the people heard when the king gave orders to all the commanders concerning Absalom.


It was told Joab, “The king is weeping and mourning for Absalom.”


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité