Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





2 Kings 9:14 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

14 Thus Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram. Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against King Hazael of Aram,

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramoth-gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram [to dethrone and slay him]. Now Joram was holding Ramoth-gilead, he and all Israel, against Hazael king of Syria,

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth-gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria;

voir le chapitre Copier

Common English Bible

14 Then Jehu, Jehoshaphat’s son and Nimshi’s grandson, plotted against Joram. Now Joram along with all of Israel had been guarding Ramoth-gilead against Aram’s King Hazael,

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

14 Then Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. Now Joram had besieged Ramoth Gilead, he and all of Israel, against Hazael, the king of Syria.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 So Jehu the son of Josaphat the son of Namsi conspired against Joram. Now Joram had besieged Ramoth Galaad, he and all Israel, fighting with Hazael king of Syria.

voir le chapitre Copier




2 Kings 9:14
13 Références croisées  

Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.


and the troops who were encamped heard it said, “Zimri has conspired, and he has killed the king”; therefore all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.


Moreover, the word of the Lord came by the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his house, both because of all the evil that he did in the sight of the Lord, provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and also because he destroyed it.


But his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. When he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was in charge of the palace at Tirzah,


The king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, yet we are doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?”


Then in the morning when he went out, he stood and said to all the people, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who struck down all these?


It was Jozacar son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer, his servants, who struck him down, so that he died. He was buried with his ancestors in the city of David; then his son Amaziah succeeded him.


Then Hoshea son of Elah made a conspiracy against Pekah son of Remaliah, attacked him, and killed him; he reigned in place of him, in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.


He went with Joram son of Ahab to wage war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead, where the Arameans wounded Joram.


King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah, when he fought against King Hazael of Aram. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to see Joram son of Ahab in Jezreel because he was wounded.


When you arrive, look there for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi; go in and get him to leave his companions, and take him into an inner chamber.


As Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, Zimri, murderer of your master?”


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité