Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





2 Kings 10:27 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

27 Then they demolished the pillar of Baal and destroyed the temple of Baal and made it a latrine to this day.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

27 And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

27 They broke down the pillars of Baal and the house of Baal, and made it [forever unclean] a privy to this day.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

27 And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

27 They tore down Baal’s sacred pillar and destroyed Baal’s temple, turning it into a public restroom, which is what it still is today.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

27 and crushed it. They also tore down the temple of Baal, and they made it into a latrine, even to this day.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And broke it in pieces. They destroyed also the temple of Baal, and made a jakes in its place unto this day.

voir le chapitre Copier




2 Kings 10:27
14 Références croisées  

He erected an altar for Baal in the house of Baal that he built in Samaria.


Thus Jehu wiped out Baal from Israel.


Then all the people of the land went to the house of Baal and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars. The priest posted guards over the house of the Lord.


He removed the high places, broke down the pillars, and cut down the sacred pole. He broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the people of Israel had made offerings to it; it was called Nehushtan.


He did what was evil in the sight of the Lord, though not like his father and mother, for he removed the pillar of Baal that his father had made.


Furthermore, I decree that, if anyone alters this edict, a beam shall be pulled out of the house of the perpetrator, who then shall be impaled on it. The house shall be made a dunghill.


Rather, you shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles,


The king answered the Chaldeans, “This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.


Therefore I make a decree: Any people, nation, or language that utters blasphemy against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be torn limb from limb and their houses laid in ruins, for there is no other god who is able to deliver in this way.”


I will destroy your high places and cut down your incense altars; I will heap your carcasses on the carcasses of your idols. I will abhor you.


The images of their gods you shall burn with fire. Do not covet the silver or the gold that is on them and take it for yourself, because you could be ensnared by it, for it is abhorrent to the Lord your God.


But this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, cut down their sacred poles, and burn their idols with fire.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité