Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





1 Samuel 5:7 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

7 And when the inhabitants of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is heavy on us and on our god Dagon.”

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

7 When Ashdod’s inhabitants saw what was happening, they said, “The chest of Israel’s God must not stay here with us because his hand is hard against us and against our god Dagon.”

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

7 Then the men of Ashdod, seeing this kind of plague, said: "The ark of the God of Israel shall not remain with us. For his hand is harsh, over us and over Dagon, our god."

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the men of Azotus seeing this kind of plague said: The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

voir le chapitre Copier




1 Samuel 5:7
15 Références croisées  

David was afraid of the Lord that day; he said, “How can the ark of the Lord come into my care?”


Because you did not carry it the first time, the Lord our God burst out against us because we did not give it proper care.”


Pharaoh’s officials said to him, “How long shall this fellow be a snare to us? Send the people away, so that they may serve the Lord their God. Do you not yet understand that Egypt is ruined?”


The Egyptians urged the people to hasten their departure from the land, for they said, “We shall all be dead.”


So Pharaoh said, “I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness, provided you do not go very far away. Pray for me.”


Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Pray to the Lord to take away the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the Lord.”


Pray to the Lord! Enough of God’s thunder and hail! I will let you go; you need stay no longer.”


The Lord of hosts, the God of Israel, said: See, I am bringing punishment upon Amon of Thebes and Pharaoh and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.


Surely, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; Chemosh shall go out into exile, with his priests and his attendants.


Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness.


The hand of the Lord was heavy upon the people of Ashdod, and he terrified and struck them with tumors, both in Ashdod and in its territory.


So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” The inhabitants of Gath replied, “Let the ark of God be moved on to us.” So they moved the ark of the God of Israel to Gath.


Then the people of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom shall he go so that we may be rid of him?”


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité