Luc 22:31 - Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 "Shim'ôn, Shim'ôn! Voici, Satân vous réclame pour vous cribler comme du blé! voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 192331 Et le Seigneur dit: "Simon, Simon, voici que Satan vous a réclamés pour vous cribler comme le froment; voir le chapitreFrançais Bible Louis Segond - fls31 Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Le Seigneur dit encore : Simon, Simon, voici que Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment ; voir le chapitreBible Darby en français31 Et le Seigneur dit : Simon, Simon, voici, Satan a demandé à vous avoir pour vous cribler comme le blé ; voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199831 “Simon, Simon! Satan vous a réclamés pour vous secouer comme on fait pour le blé au tamis, voir le chapitreLa Bible de Sacy 1759 - sacy31 Le Seigneur dit encore: Simon, Simon, Satan vous a demandés tous, pour vous cribler comme on crible le froment; voir le chapitre |