Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -




Psaumes 78:4 - Français Bible Louis Segond - fls

4 Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

4 nous ne le cacherons pas à leurs enfants; nous dirons à la génération future les louanges de Yahweh, et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Ils ne l'ont point caché (Elles n'ont pas été cachées) à leurs enfants, ni à leur postérité. Ils ont publié les louanges du Seigneur, les actes de sa puissance, et les merveilles qu'il a accomplies.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

4 Nous ne les cèlerons pas à leurs fils ; nous raconterons à la génération à venir les louanges de l’Éternel, et sa force, et ses merveilles qu’il a faites.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Nous ne les masquerons pas à leurs fils ; à l'âge dernier, ils raconteront les louanges de IHVH-Adonaï, son ardeur, ses prodiges qu'il a faits.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

4 il ne faut pas que nos fils l’ignorent. Nous redirons à la génération qui monte les exploits du Seigneur, sa puissance, les merveilles qu’il a faites.

voir le chapitre Copier

La Bible de Sacy 1759 - sacy

4 Ils ne l'ont point caché à leurs enfants, ni à leur postérité. Ils ont publié les louanges du Seigneur, les effets de sa puissance, et les merveilles qu'il a accomplies.

voir le chapitre Copier




Psaumes 78:4
17 Références croisées  

Ce que les sages ont fait connaître, Ce qu'ils ont révélé, l'ayant appris de leurs pères.


Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.


(9:15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.


Et lorsque vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cet usage?


Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte, de la maison de servitude;


Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Éternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Égypte.


Le vivant, le vivant, c'est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd'hui; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.


Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra!


Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.


Seulement, prends garde à toi et veille attentivement sur ton âme, tous les jours de ta vie, de peur que tu n'oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu'elles ne sortent de ton coeur; enseigne-les à tes enfants et aux enfants de tes enfants.


Tu les inculqueras à tes enfants, et tu en parleras quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité