Bible interlinéaire |
| 518 אִם־ conj Si |
| 2181 זֹנֶ֤ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a te prostitues |
| 859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tu |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a ô Israël |
| 408 אַל־ nega ne se rende pas |
| 816 יֶאְשַׁ֖ם verbo.qal.impf.p3.m.sg coupable |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a que Juda |
| 9005 וְ conj - |
| 408 אַל־ nega pas |
| 935 תָּבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl N’allez |
| 9006 הַ art - |
| 1537 גִּלְגָּ֗ל nmpr.u.sg.a à Guilgal |
| 9005 וְ conj - |
| 408 אַֽל־ nega pas |
| 5927 תַּעֲלוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl et ne montez |
| 1007 בֵּ֣ית אָ֔וֶן nmpr.u.sg.a à Beth |
| 9005 וְ conj - |
| 408 אַל־ nega pas |
| 7650 תִּשָּׁבְע֖וּ verbo.nif.impf.p2.m.pl et ne jurez |
| 2416 חַי־ adjv.m.sg.a est vivant |
| 3069 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a - |