Bible interlinéaire |
| 3651 לָכֵ֛ן advb C’est pourquoi |
| 2009 הִנְנִי־ intj.prs.p1.u.sg - |
| 7753 שָׂ֥ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a je vais fermer |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1870 דַּרְכֵּ֖ךְ subs.u.sg.a.prs.p2.f.sg ton chemin |
| 9001 בַּ prep - |
| 5518 סִּירִ֑ים subs.f.pl.a avec des épines |
| 9005 וְ conj - |
| 1443 גָֽדַרְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg et j’élèverai |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1444 גְּדֵרָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 5410 נְתִיבֹותֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg ses sentiers |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 4672 תִמְצָֽא׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg et elle ne trouvera |