Bible interlinéaire |
| 4310 מִ֤י prin.u.u Qui |
| 2450 חָכָם֙ adjv.m.sg.a est sage |
| 9005 וְ conj - |
| 995 יָ֣בֵֽן verbo.qal.impf.p3.m.sg il comprendra |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl ces choses |
| 995 נָבֹ֖ון adjv.nif.ptca.u.m.sg.a et intelligent |
| 9005 וְ conj - |
| 3045 יֵֽדָעֵ֑ם verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl il les connaîtra |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 3477 יְשָׁרִ֞ים adjv.m.pl.a sont droites |
| 1870 דַּרְכֵ֣י subs.m.pl.c les voies |
| 3069 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6662 צַדִּקִים֙ subs.m.pl.a et les justes |
| 1980 יֵ֣לְכוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9001 בָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 6586 פֹשְׁעִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a mais les transgresseurs |
| 3782 יִכָּ֥שְׁלוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl y tomberont |
| 9001 בָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |