Bible interlinéaire |
| 9001 בְּ prep - |
| 2256 חַבְלֵ֨י subs.m.pl.c avec des cordes |
| 120 אָדָ֤ם subs.m.sg.a d’homme |
| 4900 אֶמְשְׁכֵם֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl Je les tirais |
| 9001 בַּ prep - |
| 5688 עֲבֹתֹ֣ות subs.f.pl.c avec des liens |
| 160 אַהֲבָ֔ה subs.f.sg.a d’amour |
| 9005 וָ conj - |
| 1961 אֶהְיֶ֥ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg et j’étais |
| 9003 לָהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9002 כִּ prep - |
| 7311 מְרִ֥ימֵי subs.hif.ptca.u.m.pl.c pour eux comme ceux qui ôteraient |
| 5923 עֹ֖ל subs.m.sg.a le joug |
| 5921 עַ֣ל prep de dessus |
| 3895 לְחֵיהֶ֑ם subs.m.du.a.prs.p3.m.pl leurs mâchoires |
| 9005 וְ conj - |
| 5186 אַ֥ט verbo.hif.impf.p1.u.sg et leur donneraient doucement |
| 413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg à |
| 398 אֹוכִֽיל׃ verbo.hif.impf.p1.u.sg manger |